Skip to content
Menu
about-pic-1

Anna T. Kowalewska

Dal 2006 collaboro stabilmente con il Servizio d’Informazione Religiosa SIR, l’agenzia di stampa della Conferenza episcopale italiana. 

 

Sono arrivata in Italia dopo aver conseguito il titolo di Master of Arts con specializzazione in lingue romanze (italiana e francese) all’Università di Varsavia, e aver lavorato per alcuni anni presso una rinomata casa editrice polacca.

 

Inizialmente, ho intrapreso la collaborazione con la Sezione polacca della Radio Vaticana. Successivamente, per 15 anni ho lavorato come corrispondente dall’Italia e dal Vaticano della BBC World Service. Sono anche stata vaticanista e corrispondente dall’Italia dell’agenzia di stampa polacca PAP.

arrow-down-32x82-1

I miei articoli dedicati all’Italia e al Vaticano, nonché alle problematiche inerenti ai Paesi dell’Europa Centrorientale vengono pubblicati sulla stampa italiana, polacca, francese, ed inoltre vengo invitata come esperto a intervenire alla Tv polacca e alle reti Rai e Mediaset.

 In parallelo, come interprete e traduttrice, collaboro con delle Istituzioni italiane e straniere, varie aziende private e il mondo dello spettacolo e della cultura.

Inoltre, sono anche Consulente Tecnico d’Ufficio presso il Tribunale Ordinario di Roma.

about-pic-1
about-pic-1
arrow-down-32x82-1

Competenze

Negli oltre 30 anni di lavoro come giornalista ho acquisito l’esperienza come vaticanista e corrispondente dall’Italia, nonché pubblicista specializzata nelle problematiche dei Paesi dell’Est. Ho sviluppato quindi dei metodi di ricerca dei dati e di una loro puntuale verifica, in base a delle fonti attendibili, evidenziando i punti salienti di ogni evento.

Lavoro inoltre come traduttrice delle opere letterarie, saggi e testi di vario genere.  Nell’ambito dell’interpretariato, ho potuto dar prova di massima professionalità in diversi settori – affari internazionali, politica, economia – in occasione di incontri internazionali di massimo livello, perfezionando le mie capacità di lavoro in ambiente internazionale e multiculturale, sviluppando un’autonomia e una flessibilità notevoli, così come delle doti organizzative e manageriali, volte a valorizzare il lavoro dell’intero team.

Esperienze professionali

Traduzioni

Interpretariato

Giornalismo

Comunicazione

Parliamone

Per ogni informazione, un preventivo gratuito, le mie disponibilità o anche un semplioce consiglio…

Pubblicazioni

Comunicazione

Traduzioni